Here’s our translation of Bernardo Gutiérrez’s love letter to his home city, a place that’s still surprisingly alive and vibrant in the midst of the austerity meltdown affecting southern Europe.
Neal Gorenflo (founder, Shareable), Michel Bauwens (founder, P2P Foundation), and John Restakis (author, “Humanizing the Economy”) speak with Enric Duran about the creation and development of the Catalan Integral Cooperative, Enric’s path and current situation, and much more.
“To immunize ourselves from learned helplessness, the best thing is to have encountered neither success nor failure exclusively. Be conscious that there are things which we can control, and things which we cannot. As Epicurus remarked: “We must remember that the future is neither wholly ours nor wholly not ours, so that neither must we count upon it as quite certain to come nor despair of it as quite certain not to come…”
“A call for the World Record we set for the most people shouting, “You’ll never own a house in your whole fucking life” (sadly, Guinness wouldn’t recognize our feat). An event that gathered hundreds and hundreds of people in cities all over Spain to shout, collectively and publicly, what had been experienced until that moment as a personal problem.”
“The objective of Spain’s new Citizen Security Law is very simple: to proscribe politics by criminalizing it, and withdrawing anything other than politics by politicians from circulation. This stunted, meager concept of democracy declares that decision-making is the exclusive right of political parties, public opinion the monopoly of experts, and that the sole role of the citizenry is to vote every four years.”
This story brought to mind the opening of “The Corrections” by Jonathan Franzen: “It was the alarm bell of anxiety…ringing
@Ciudadano_Zer0 Translated by Stacco Troncoso, edited by Ann Marie Utratel “World War III will be a global information war with
Amador Fernández-Savater Translated by Stacco Troncoso, edited by Ann Marie Utratel How is it possible that fifty people can stop
Madrilonia/@PinkNoiseRev Translated by Stacco Troncoso, edited by Ann Marie Utratel The 15-M movement seems to be at an impasse, unsure
“The interruption of the dominant narrative to create our own is the sort of politics we’re interested in” Amador Fernández-Savater interviews
Image: Marina Gullón Amador Fernández-Savater Translated by Stacco Troncoso, edited by Ann Marie Utratel “A Chinese prose writer has observed
Image: Voces con Futura Bernardo Gutiérrez Translated by Stacco Troncoso, edited by Ann Marie Utratel “The old protests, so dull